首頁 黃歷 正文

平安夜是什麼節? 平安夜是哪天?平安夜的來源

2021年芒種節氣的內涵 天氣諺語是什麼

平安夜是什麼節?

平安夜傳統上是鋪排聖誕樹的日子,但隨着聖誕節的慶祝流動提早最先舉行,例如美國在感恩節后,不少聖誕樹早在聖誕節前數星期已被鋪排。延伸生長至今平安夜不僅是指12月24日晚了,指的是聖誕前夕,特指12月24日全天,但由於一樣平常節日氣氛在晚上容易調動起來,大型流動都集中在晚上,固被稱作平安夜,加倍貼切。屆時,千萬萬萬的歐尤物櫛風沐雨地趕回家中團圓。聖誕之夜必不能少的慶祝流動就是聚會。大多數西歐家庭成員團圓在家中,共進豐盛的晚餐,然後圍坐在熊熊燃燒的火爐旁,撫琴唱歌,共敘天倫之樂;或者舉行一個體開生面的化妝舞會,通宵達旦地慶祝聖誕夜是一個幸福、祥和、狂歡的平安夜、團圓夜。期待着聖誕節的到來,聽說聖誕之夜,聖誕老人會悄悄地給孩子們準備禮物放在長筒襪里。
也有人說,平安夜是基督教的節日。

 

平安夜是哪天?

平安夜(Silent Night),即聖誕前夕(Christmas Eve,12月24日),在大部門基督教國家是聖誕節節日之一,但現在,由於中西文化的融合,已成為天下性的一個節日。


 


平安夜的來源

第一種說法

一八一八年十二月二十三日晚上,在奧地利薩爾札赫河畔的奧本村裡 ,有一隻老鼠勇敢地溜進村裡古老的聖尼哥拉斯教堂風琴樓廂里。這隻啼飢號寒的小器械東跑西竄,四處咬噬,終於干下了一件“影響深遠的大事”,導致了一曲膾炙人口的聖誕讚美詩的降生。翌日早晨,一位身穿玄色制服大衣的中年人走進教堂,徑直來到風琴旁邊坐下。此人名叫弗蘭茲-格魯伯,正當三十一歲,有着一頭黑髮,高高的鼻樑和一雙富有情緒的眼睛。他雖然默默無聞,但在這偏僻區域很受村民尊重。由於他是本村的小學西席,又是聖尼哥拉斯教堂的風琴演奏家。


他坐下來,踩着踏板,按下了琴鍵。可是風琴只發出幾聲嗚咽似的微弱氣息。
當格魯伯正要俯身去察看事實時,他的好同夥約瑟夫-莫爾來了。莫爾是個教士,也是一位音樂家。奧本村教堂的正式神父還未曾派來,莫爾是暫且被派來頂替這職位的。
格魯伯見他張皇,不覺一怔,連忙問道:“天主降福!什麼事兒,約瑟夫?”那位年輕的署理神父舉起雙手,做出一副絕望的神志,並示意讓同夥起來跟他走。

莫爾領着格魯伯走到樓廂里的風琴鍵盤後面,指着鼓風的皮風箱上 一個大洞說:“今早我發現這個洞,一定是老鼠咬破的。現在一踏下去,什麼聲音都沒有了!”格魯伯仔細地審查了風箱上的誰人洞。聖誕之夜做彌撒而沒有風琴奏樂,這簡直是不能思議的事!他禁不住喊道:“真活該!現在可糟了,我們該怎麼辦呢?


“有設施,”莫爾神父有點靦腆地說:“我寫了一首短詩,倒可以作為歌詞一拼集着中用一下的。”接着他又嚴肅地說道:“這可不是“那一類”的歌呀。”
格魯伯瞥見他的同夥這麼激動,不覺微笑起來。由於人人都知道,莫爾簡直很喜歡“那一類”的歌--就是當農婦和船工歡飲時,在齊特拉琴伴奏下所唱的那種所謂粗俗的民歌小調。這種器械往往引起那些頑強守舊的虔敬教徒的不滿,使得道貌岸然的長老們大皺眉頭。


格魯伯拿起莫爾所寫的詩讀了頭幾段,馬上以為似乎有一股奇異的靈氣貫串脊樑。這簡直不是“那一類”的歌。它似乎是捉住了他的心,溫順純樸和悅耳地向他訴說。他從來都未曾這麼深刻地感動過。他耳邊隱約響起了這些詩句的樂音。

莫爾險些是負疚地說:“我只是這麼想,既然我們的風琴已經不響了,那麼你是否可以把這器械給我們的吉他琴配個曲,也許還可以搞個小小的童聲合唱隊來唱唱,……你看怎麼樣?”
格魯伯說:“好呀,好,好!也許我們可以這樣做。給我吧,我拿回去看看是否能把曲子寫出來。”


格魯伯踏着地上的積雪,慢步走回安斯村。他一起上陶醉在他的樂曲構想中。

“平安夜,聖善夜,
萬黑暗,光華射。

2021年2月4日是什麼日子 老黃曆吉凶宜忌查詢

他就像耳聾的貝多芬一樣,在心裏深處聞聲了所有的旋律:

照着聖母也照着聖嬰,
若干慈祥也若干無邪,


他準備寫給童聲合唱的曲調已在腦際回蕩。他回到他那簡樸的住房,坐在他那古老的鋼琴邊,面臨牆上掛着的十字架,終於譜寫稱了完整的歌曲。

那天下晝,莫爾的書房裡群集了十二名男孩和女孩。他們穿着羊毛長襪、外衣和圍裙,整齊而漂亮。他們並排站在一圈圈的冬青花環下,益發顯得生氣勃勃。

排演最先了,格魯伯和莫爾各自彈起他們的吉他琴,不時知足地對視微笑。最先時,人人對歌曲不甚熟悉,彈唱都嫌粗拙了些。第三部門也不太穩健,但很快便改好了。行了,這歌曲終於完成了。

聖誕夜,教堂里點燃的幾百支燭光,在光潔的金盤碟和聖餐杯上映輝爭耀,給那些僵硬機器的哥德式聖母態像,賦予了盎然生氣和溫柔慈祥的風貌。教堂里四處都用青松、萬年輕和聖漿果等裝飾起來。全體教徒擠坐在長條硬板凳上。男子們穿着臃腫的羊毛外衣,婦女則被披上了醒目的圍裙和有色的披巾。

當莫爾和格魯伯提着他們的吉他,隨着十二名男女兒童走上聖壇前時,驚訝的群眾馬上驚動起來。格魯伯向他的樂隊微微頷首示意,琴弦便撥響了。接着,莫爾神父的男高音和格魯伯先生的男低音,便協調地共識着響徹那古老的教堂。

於是,撒播久遠的聖誕讚美詩便這樣首次被人們唱出來了。然而,第二天也就被人遺忘了。那時加入聖誕彌撒的教徒之中,誰也未曾推測這首歌厥後竟會風靡天下。

厥後僅僅是由於一次有時時機,才使這一傑作得以免遭淹沒的運氣。第二年春天,從齊勒塔爾來了一位風琴修理師,卡爾·毛拉赫。他在閑聊中隨便問起:既然風琴壞了,那麼你們是怎樣舉行聖誕彌撒的?格魯伯這才提起那曲子的事,他說:“這是個不值一顧的器械,我甚至已遺忘把它塞到那裡去了。”在教堂的後部有一個小櫥,裡頭塞滿了塵封已久的亂紙堆。格魯伯從這裏找到了那首曲譜。

那風琴修理師看着曲譜,微微動着雙唇,從他那寬闊的胸腔里哼着這調子。“有意思,”他輕輕地說,“可以讓我帶回去看看嗎?”

格魯伯大笑起來。“行,行,你只管拿去就是了。再說,你把琴修睦后,這器械就加倍是一點用處都沒有了。”毛拉赫走後,格魯伯也就忘了這件事。然而平安夜卻在可愛的齊勒塔爾山中迴響,而且往後最先了它遠播天下的歷程。

這歌曲作為民間音樂,從奧地利傳到了德國。它越過國界,隨着德國移民遠涉重洋,流傳各地。但直到不久前,莫爾和格魯伯才被公以為這首歌曲的創作者。他們那時什麼都沒有獲得,他們死時仍和生時一樣貧窮。然則,格魯伯的那具古老的吉他琴至今仍在為他謳歌,它已成為傳家寶,被格魯伯家代代相傳。現在,每逢聖誕夜,人們便要把這吉他琴帶到奧本村去。而天下各地的教徒們,則再次齊唱這首為人喜歡的聖誕讚美詩……

第二種說法

奧地利靠阿爾卑斯山的區域,出了不少的墟落詩人,加上奧地利人,本是興趣音樂的民族。他們大部門的人民,信仰耶穌基督。以是每到聖誕節,在這崇山峻岭的一些小鎮和墟落里,許多謳歌世家的男女,像中古世紀的吟遊詩人,不停的把聖誕歌的詞句和樂曲,加以改善或創新。他們許多人,長於彈奏樂器,而且幾小我私人聚在火爐邊,就能就地作出新的聖誕歌,成了厥後聖誕歌的寶藏。有一些歌曲,也許那時唱唱,或唱過一兩年,就被新的聖誕歌所取代了。然則其中的一首,不只撒播下來,而且是天下最着名的聖誕歌,它就是人人熟悉的“平安夜”。

聽說這首聖誕歌,是阿爾卑斯山下沙司堡的牧若瑟神父,在一八一八年撰寫的歌詞,曲子則是樂師方濟葛魯伯所作的。不幸它在那墟落聖堂歌詠團的謄錄本中,潛匿了十多年。厥後,被一位喜歡音樂的人發現,就把這首聖誕歌,帶到城裡的音樂會上演唱,異常受人迎接。於是,逐漸的撒播到奧地利各地,再傳到了德國。一八三九年,這首聖誕歌傳進了美國,不到幾年功夫,就普遍獲得人民的喜歡。再經由著名謳歌家的演唱,電台的播放,這首聖誕歌-平安夜,普遍的撒播天下,而且各國都有翻譯的歌詞。不管是不是基督徒,險些都熟悉這首“平安夜”,聆聽的時刻,而且會哼唱起來。
關於“平安夜”這首聖誕歌,詞句和曲子的寫作,有不少的傳說,下面所先容的故事,最為悅耳優美。

原來在沙司堡周圍的一個小村,住着一位音樂師方濟葛魯伯,妻子亞納,他們有個無邪活躍的兒子小方濟。葛魯伯在牧若瑟神父的學校里,教授音樂;主日則在教堂中嚮導聖歌隊。每晚他回抵家裡,喜歡坐在院子里的大樹下面,撫琴作曲,一家三口過得幸福快樂。不幸的,一八一八年秋天,可愛的小方濟,突然因病去世,這一家馬上失去了歡欣,葛魯伯伉儷二人再也沒有笑容。這年聖誕夜,葛魯伯獨自去聖堂,加入子夜彌撒,他的心再也不像以前那樣的活躍歡欣。聖誕節的歡欣,似乎跟他沒關係了。彌撒竣事以後,葛魯伯急遽的回家,在路邊傳齣兒童們的歌聲、嘻笑聲,他的心更為繁重。進了家門以後,一片凄涼。他呼叫妻子的名字,沒有回覆。點上燈,看到妻子亞納,趴在小方濟以前睡過的床邊哭泣。葛魯伯再叫她,她不理。葛魯伯無奈的嘆口吻,只好拿起樂器來,想演奏樂曲,來排遣妻子的悲痛。


當葛魯伯打開琴蓋,一張字條掉在地上,他撿起來一看,原來是前幾天,牧若瑟神父所寫的“平安夜”歌詞,要他配上樂曲,由於忖量小方濟而忘了這事。這時刻,窗外的夜色幽靜,葛魯伯遐想到已往的一切,就坐在燈台前的椅子上,面臨着妻子,最先譜“平安夜”的曲子。他邊譜邊彈邊唱。這時刻,妻子亞納聽到美妙的歌曲,遺忘了其他,逐步走近丈夫葛魯伯身邊,流着眼淚說:“親愛的葛魯伯,求天主饒恕我們吧!現在我明了了天主的聖意,小方濟的去世,我們不應悲痛,應當喜歡!由於你彈唱的時刻,我彷佛瞥見一大群小天使,來到我們的屋子里,小方濟夾在中央,隨着他們快樂的唱着:‘救世主降生了!’”“平安夜”的曲協調歌詞,搭配得天衣無縫,聆聽的人,豈論是否基督徒,都為之動容。若是說它是天下上最美妙悅耳的歌曲之一,信託沒人否決的。


今日宜忌黃曆 2021年2月3日是星期幾什麼日子