首頁 風水 正文

米卦占卜方式(阿拉伯的占星術與天文學對天下的孝順)

龍頭玉璽擺放家中方位(“西泠”直播回顧)

文沈持盈,在生產力不蓬勃的古代尚未掌握自然紀律的人們為了判斷外出從事生產流動從而發生了占卜這一行為久而久之天下各地都泛起了其怪異的占卜術它或多或少地影響着人們生涯中的決議,阿拉伯區域也不破例廣為人知的一種占卜術即是咖啡占卜即在飲用完特製的咖啡后通過考察杯底及杯壁咖啡渣的形狀來判斷所佔事物凶吉等等,阿拉伯的占星術與天文學對天下的孝順,咖啡占卜,另一種較為盛行的即是地佔術這種在非洲區域大受迎接的占卜術頗似中國的米卦占師先沙地上畫好陣列再將石子拋撒於陣列中排列計數依數目與圖形做出推斷在阿拉伯語中地佔術一詞的本意即是沙子的知識,阿拉伯的占星術與天文學對天下的孝順,地佔術,另有一種即是之後傳入歐洲並由此風靡全天下的星象占卜直至現在只管被越來越多的人以為是偽科學但占星術仍然擁有着大批擁躉這一點從全天下痴迷星座無法自拔的人的數目便可見一斑,在占星術的生長曆程上中世紀的阿拉伯區域留下了濃墨重彩的一筆研究星象自然離不開對種種天文徵象的探索與挖掘因此天文學的崛起啐啄同時也鐫刻在了中世紀阿拉伯的歷史中,阿拉伯天下早期的占星術主要借鑒了希臘印度與波斯的天文學著作其中又尤其以希臘天文學家托勒密的至大論對其影響最大得益於公元9世紀最先的阿拉伯百年翻譯運動更多關於阿拉伯百年翻譯運動的文章請戳阿拉伯数字背後的故事史稱黑衣大食的國家曾經那麼有文化在這場轟轟烈烈的運動中至大論的阿拉伯語譯本泛起在阿阿巴斯王朝成為了占星術師們的理論課本,阿拉伯的占星術與天文學對天下的孝順,托勒密,和其他學科一樣天文學在百年翻譯運動時代獲得了長足的生長一方面天文學者自身較為起勁在學習借鑒了古希臘的天文學之後阿拉伯的天文學者們青出於藍例如易卜拉欣法扎里模擬希臘星盤製作了阿拉伯區域的第一個黃銅星盤用於占卜另一方面大環境對於天文學的生長也很是有利阿巴斯王朝的哈里發馬蒙在巴格達城和大馬士革城外確立了兩座觀星台天文學者行使觀星台和相關裝備舉行天體觀察隨手把至大論中的一些數據做了校正與修改但在彼時天文學知識是為了占星術而服務前者依附後者而生長可以說也是時代的局限性了,中世紀的阿拉伯天文學家中最為國人所熟知的要數伊本拉班他的天文學著作天文書是最早被譯為中文的阿拉伯天文學著作明朝洪武年間明太祖組織臣工翻譯天文陰陽曆相方面的書籍這部於元代從阿拉伯區域傳入中國的著作便首當其沖擁有了漢譯本,阿拉伯的占星術與天文學對天下的孝順,天文書,天文書的內容十分厚實拋卻模稜兩可的占卜理論與占卜方式不提其在科學方面的孝順值得一書算是一部不錯的科普讀物例如其中提到了太陽周圍有暈者則天色陰晦霧雨這就是所謂的日暈從氣象學角度來看是十分合理的,不僅云云天文書中也提及了胎兒在母親子宮內發育會隨着時間生長而出現差異狀態其形貌也與現代醫學研究功效基本一致該書中還提出了地理學上的經緯度的看法是這一看法在海內史料中對照早的紀錄,天文書被翻譯成中文後由於內容和方式較為淺易易懂逐漸為明清學者所熟知清代不少天文學著作都借鑒過該書清初的天文學家數學家梅文鼎還專門對天文書中涉及的星名與觀察年月舉行過考證,除了天文書之外例如中世紀天文學者巴塔尼的曆數書比魯尼的天文學與占星學原理等也是這一時代的經典著作包羅11世紀以四行詩撒播後世的大學者歐麥爾海亞姆也曾研究過天文學並撰寫過相關著作可以說是一位在各領域都有建樹的通才了,天文學在阿拉伯區域鬱勃之後又傳入了歐洲例如在12世紀托勒密的至大論則又重新從阿拉伯語版本被翻譯成拉丁語版本另有曆數書等著作無一不深刻影響了往後歐洲區域的天文學生長英語中nadir天底zenith天頂等詞彙都來自於阿拉伯語,著名的阿拉伯史專家菲利普希提曾這樣讚揚阿拉伯天文學家為這門學科做出的孝順,他們把他們辛勤勞動的永垂不朽的成就保留在天上我們看一看一個通俗天球儀上所紀錄的星宿名稱就可以很容易地看到這些成就,阿拉伯的占星術與天文學對天下的孝順,中國郭守敬的授時歷受到阿拉伯天文學的助益匪淺,中世紀阿拉伯區域在天文學方面的生長已經到達了一個新高度但後世卻往往刻意忽略這一區域對天文學做出的孝順這一徵象在數學化學等恆久被西方學者垄斷的領域亦是云云,美國學者喬納森萊昂斯在智慧宮阿拉伯人若何改變了西方文明中說道歷史的弔詭之處在於伊斯蘭天下用文明的饋贈輔助西方竣事了中世紀的無知這種慷慨卻最終促成近代以來西方對包羅伊斯蘭在內的東方天下舉行殖民和榨取有太多人帶着有色眼鏡去看這樣一段歷史對於阿拉伯天下的扭曲印象只增不減,這着實令人深思,

老師的黑板(幼兒園白板教學)