《關雎》《蒹葭》原文
《詩經》是我國最早一部詩歌總集,內里形貌了許多显示男女之間戀愛的詩歌,好比我們常見《關雎》就是形貌男子追求女子時的心理流動,也讓人好奇古代的男子追求女子時會寫哪些內容,今天就讓我們一起來領會下詩經中男子對女子寫信的詩句。
1、窈窕淑女,君子好逑。——《國風·周南·關雎》
譯文:那優美賢淑的女子,是君子的好配偶。
2、靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,尤物之貽。——《國風·邶風·靜女》
譯文:嫻靜女人真可愛,約我城角樓上來。有意潛藏讓我找,急得抓耳又撓腮。嫻靜女人好容顏,送我一枝紅彤管。鮮紅彤管有榮耀,愛它顏色真鮮艷。田野采荑送給我,荑草美妙又珍異。不是荑草長得美,尤物相贈厚情誼。
長命鎖有什麼講究嗎
3、南有喬木,不能休思。漢有游女,不能求思。漢之廣矣,不能泳思。江之永矣,不能方思。《詩經·國風·周南·漢廣》
譯文:漢水之南有喬木,我卻不願探林幽。隔水尤物在悠遊,我心渴慕卻難求。漢水滔滔深又闊,水闊游泳力不接。漢水湯湯長又長,縱有木排渡不得。
4、於嗟鳩兮,無食桑葚!於嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不能說也。《詩經·國風·衛風·氓》
譯文:哎呀年輕女人們,別對男子情依依。男子若是戀上你,要丟便丟太容易。女人若是戀男子,要想解脫難掙離。
5、我心匪石,不能轉也。我心匪席,不能卷也。《詩經·國風·邶風·柏舟》
譯文:我的心不是圓圓的石頭,不能隨便轉動呀!我的心不是睡眠的草席,不能隨便捲起來!
6、蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。《詩經·秦風·蒹葭》
譯文:河畔蘆葦青蒼蒼,秋深露珠結成霜。 意中之人在那邊?就在河水那一方。逆着流水去找她,蹊徑險阻又太長。 順着流水去找她,似乎在那水中央。
八字沒有土會不會沒財