首頁 小故事 城市文化 正文

古色古香的南京白話相聲文化

失傳已久的南京評話文化

  南京白話最初源於北方的相聲,厥後演釀成以南京方言說、學、唱的一種民間曲藝,實在就是用南京地方語言講的相聲。隨着通俗話的越來越普及,願意學南京白話的人已經越來越少了,以是傳承變得很難題。作為南京文化的一部門,南京白話相聲值得我們來領會一下。

南京白話

  歷史淵源
  南京白話源於北方的相聲。民國初年,相聲藝人王子亮、路彩翔等人先後把相聲藝術從北方傳入南京,由於語音的障礙,南京聽眾對北方的相聲反映並不熱烈,原有的“肩負”在鄉音差其餘南京聽眾眼前失去了魅力。藝人不得紛歧次又一次地改變手法,以期贏得南京聽眾。

  1930年,評話藝人周鳳鳴和他的同母異父兄弟錢天笑在夫子廟露天書場用南京官話模擬北方相聲演出,效果大受聽眾迎接。但相聲界出於門戶之見,不予互助。不久,周鳳鳴重操評話舊業,錢天笑則將單口相聲曲目移植過來,獨自一人“撂地”演出,上演了《解學士》、《滿漢斗》、《蔡鍔雲南起義》等段子。他依附說評話的功底,把相聲的“八大棍”說得別具氣概。他還接納南京方言即興“現掛”,隨手拈來,常引得聽眾捧腹大笑。他還移植相聲的“學雜唱”,將其中學唱的劇種,改為南京聽眾熟悉的“揚劇”、“白局”、“數蓮花”等。

  錢天笑於1940年前後,還到安徽馬鞍山、蕪湖等地演出,擴大了“南京相聲”的影響。中華人民共和國確立后,錢天笑加入了南京市的曲藝演出整體,他的“南京相聲”得以與“正統”相聲同台演出。演出時,往往他在台上學唱南京地方曲調,台下聽眾拍手助興,有時還泛起聽眾齊聲應和的排場。二十世紀六十年月,錢天笑退出舞台,“南京相聲”由業餘演員繼續演出。

南京藝術“奇葩”——高淳陽腔目連戲

  1963年,秦淮區文化館業餘曲藝隊隊員李宗漢創作相聲《老相識》,和梁漢辰互助,改變了錢天笑用南京官話模擬北方相聲的演出手法,試用純粹的南京方言演出,演員在台上每一句隧道的鄉音,都引起聽眾熱烈的迴響。這個意外的收穫,不僅使李宗漢等欣喜異常,也鼓舞了南京區域的業餘相聲演員。已往他們常為通俗話語音不尺度,說、學、逗、唱等基本功難於掌握而發愁的問題。經李、梁的實驗,獲得啟示。於是,在南京業餘相聲界掀起了一股“南京話相聲”熱,並生長成單口、對口、群口三種形式。

  舞台特點
  南京白話演出藝術,在語言上,徹底使用南京語言,逗笑則靠南京方言和劇本的笑劇性,內容強調了地方性、南京味,演出增強戲劇性因素。為有別於北方的相聲,取名南京白話。南京白話二人對口演出也分甲(逗)、乙(捧),演出時有時着大褂,有時着中山裝或西裝。

  相關曲目
  南京白話代表性曲目有《老相識》、《包您知足》、《人情債》、《廟優勢情》、《商業新風》等。

  《老相識》於1963年由《曲藝》雜誌揭曉,《包您知足》、《人情債》等劃分由江蘇省、南京市廣播電台錄音播放。

  二十世紀八十年月,南京市約有十對南京白話演員,有影響的曲目有《比》、《紅心曲》、《老相識》、《治理新風》、《包您知足》、《人情債》、《紅花贊》、《太平天堂》等。其中《紅心曲》於1976年加入江蘇省文藝調演,獲演出二等獎,創作三等獎,《包您知足》於1977年加入南京市職工文藝調演,獲創作、演出一等獎。

  你可能也喜歡:
  無錫昭嗣堂的歷史傳說
  山光水色的武漢雲霧山
  無錫冬至有什麼習俗
  柔和抒情且輕快悅耳的錫劇

老北京清明習俗知多少