一封和解信
我熟悉的一個日本人
A
她是我異常好的同夥,我卻張不啟齒稱她為我的日本同夥。
她是我熟悉、來往的第一位外國人。那時我留學加拿大,一小我私人在聖誕節前的黃昏,在公共汽車站倘佯,不知今夜睡那邊。我第一次真正為解決民生問題講英語,抱着電話筒求救:My name is……I am from China……I need help……(我的名字是……我來自中國……我需要輔助)
當我看到來接我的車裡探出熟悉的東方人面貌時,喜出望外,興奮地用中文向她表達我找到“自己人”的喜悅,她卻笑眯眯地搖搖頭,用英文說她是日本人,是來接我的國際學生聯絡人的房客。她對於我的到來显示得眉開眼笑。當天晚上,她堅持把她的房間讓給我住,自己用個睡袋睡在客廳里。她的房東問了她許多遍:“Areyousure(你一定嗎)?”她都笑眯眯地址頭。
我站在溫暖的房間里,撩起窗帘的一角向外望去,明了異國之夜的情調。一盞路燈照着白雪平靜的夜,掛滿彩燈的屋子各具特色,真是溫馨。想到踏上加拿大的第一天就遇到好人,心裏充滿了感謝。
我們倆很快成了好同夥。原來,她也在維多利亞大學念書,也是留學生。她穿着粗笨的不合腳的大靴子,帶着我熟悉環境。我沒美意思問:在我看來是很難看很粗笨的靴子,豈非是新的潮水?她的土黃色外衣也着實太鄉氣了。厥後聽她講才知道,這雙靴子是她在yardsale(美國人喜歡在自家庭院前擺出不用的、準備扔棄的物品,低價賣出)買來的。她從小艱辛慣了,家裡經濟條件並欠好。房東請她去加入音樂會,約莫以為她的靴子不適合那種場所,見我的皮靴很新,問我可不能以借給她穿,我忙不迭地址頭。
她很好客,總是“宴”請同夥,但每次做飯,菜都不夠吃;我們面面相覷,沒吃飽,又欠美意思啟齒,每到這時,她就滿臉內疚地致歉,註釋說小時刻怙恃只在她一大碗飯頂尖放一點點菜,她已習慣了,以是做的菜往往分量不夠。我雖然看過《野麥嶺》,關於日本人的艱辛勤儉也有印象,然則真正這麼感性地認知,照樣第一次。
78歲的筆友
B
走在街上,我逐步地拼集着英文先容自己,講我一小我私人也不熟悉,就這麼坐飛機來了。她很誇張地做個要暈倒的姿勢,誇獎我真了不起。我以為她很好玩,我以前從來沒有遇到過像她那樣動作、神色、語調那麼誇張的人,我說一點點事,她也會高聲地笑,剛最先我會不解地望着她,因她笑而笑。她用飯時總是眯着眼睛,搖頭晃腦,一副無比知足、享受鮮味的神志,一直地讚歎:“Delicious(好吃極了)!”看她用飯,似乎是瀏覽一場演出。
她對我像老同夥一樣親熱,似乎她是我從小就熟悉的好同夥,沒有半點隔膜。爾後,通過我她又熟悉了其他中國學生,她對他們也是那麼熱忱。每小我私人在她的眼裡似乎都是完人,從沒聽她指斥別人,若是有人做了紕謬的事,她也會替他找找理由。
原來,她是一個基督徒。被她這面鏡子一照,我很羞愧地看到我的瑕玷:看人經常看到他人瑕玷,由於他的瑕玷而不屑與其來往。
固然我的主要義務是找屋子住,她和她的房東熱心地幫我看廣告,四處打電話。效果找到一處異常好的:300加元一個月,吃住全包,而且離學校很近,走路就能到。我很興奮,她卻若有所思。我不知趣地問她一個月付若干房租,她輕聲地欠美意思地說:“500加元。”
房東小姐神色有點尷尬,說:“我們這兒條件要好些,離學校近……”我對這兩位剛熟悉的熱心同夥很過意不去:也許她可以要下這300加元一個月;糟糕的是我無意中起了“離間”房東與房客的關係。而她又是這麼難找的房客:每周幫房東大掃除,吸塵、擦鏡子、清潔浴室。
C
厥後她照樣搬到她一位基督教同夥家去了,房租350加元,她又當上了義務babysitter(嬰兒保姆)。
她永遠那麼投入地輔助別人。若是細算下來,是很不合算的,但她似乎一點也不介意,總是陪房東的兩個孩子玩遊戲。
- 共2頁:
- 上一頁
- 1
- 2
- 下一頁
我最好的朋友