首页 小故事 飲食文化 正文

李鴻章怎麼來的你們知道嗎

掃碼手機瀏覽

熱門測算

  李鴻章雜燴是一道色香味俱全的名菜,這在美國十分風靡的中國菜,卻在中國吃不到,只有飛躍大洋彼岸去美國才能吃到正宗的,那麼本期的美食典故,為你解析。

飲食文化

  李鴻章,乃晚清名臣,作為淮軍、北洋水師的創始人和統帥、洋務運動的領袖、晚清重臣,官至直隸總督兼北洋通商大臣,日本首相伊藤博文視其為“大清帝國中唯一有能耐可和世界列強一爭長短之人”,慈禧太后視其為“再造玄黃之人”,與曾國藩、張之洞、左宗棠並稱為“中興四大名臣”。

  然而在美國的中餐館,卻有兩道聞名遐邇的大菜,一是李鴻章雜燴,二是左宗棠雞。聽其名稱,好像是對這兩位名臣的諷刺。

  其中李鴻章雜燴已在美國風行100多年,那麼,這道菜怎麼來的呢?

  1896年,李鴻章以參加俄皇尼古拉二世加冕典禮為契機,周遊歐美諸國。期間李鴻章請美國的客人吃飯。沒想到,客人的胃口不錯,很快就把桌子上的菜吃了個乾乾凈凈。李鴻章一看,趕緊讓廚師做幾個新菜。可是,廚房裡已經沒有什麼材料了。李鴻章靈機一動,就讓廚師把之前剩下的各種菜搞在一起,來個亂燉大雜燴。令人意想不到的是,等廚師把這個菜端上后,美國客人贊不絕口。大聲說,very good。李鴻章聽不懂,但能看懂表情,於是笑着附和:嗯,好吃,好吃。美國人也聽不懂漢語啊,就以為是“Hotch-potch”。而“Hotch-potch”的意思,就是雜燴。如此一來,以訛傳訛,這道大雜燴的菜,就成了“李鴻章雜燴”。

閱讀全文

本文轉載自互聯網,如有侵權,聯系刪除