基督教春聯大全,基督徒的春節福音
“祈禱奉耶穌的名,阿門!”這句祈禱詞險些是每次祈禱最後的“公式”。“阿門”這個詞,就算不是基督徒的人,或許都有所耳聞。那麼,基督教中的這個“阿門”是什麼意思呢?讓我們通過宗教文化來領會。
阿門,又譯阿們,是希伯來語詞,它的意思是“希望云云,實着實在的”,是猶太教、基督宗教的宗教用語,在星期和祈禱時示意贊成或一定的意思。
阿門一詞,最初用於猶太教,厥後為基督教所接納。基督徒常在祈禱或讚美時,運用阿門作為總結和一定。例如在民眾祈禱竣事後,通常說"我贊成"。
在希伯來文中,“阿門”這個詞原來的意思是指“可靠,確定,真實”或“願事情是這樣成就(so let it be)”。在舊約聖經中,摩西寫律法時,就已應用了“阿門”這個語詞。當以色列民眾對耶和華律法的要求作出群體性的響應時,就發出“阿門”為他們心中正面的答應(民五:22;申廿七:15-26)。
佛教文化故事:佛陀本生故事一二則
往後,先知耶利米和尼希米,向國民重申律法時,也獲得類同的反映(耶十一:5;尼五:3)。這種向祈禱中的誓言和律法的咒詛應以阿門的做法,是示意願意負起所答應的一切結果。而在舊約詩篇中,作者在祝禱或讚頌前後,加上阿門,是說明自己對禱文或頌詞,具有確實的誠意。
總而言之,基督教祈禱末尾說阿門,並不是竣事的意思,而是表達“是,上主”或“希望是這樣”的意義,用在祈禱末尾是請求天主垂聽我們的祈禱,而耶穌常說:“我實着實在地告訴你們”,以是回應以“阿門”,是個很穩重的字詞。
“阿門”在舊約聖經中多被用來贊成別人的話,豈論是祈求或咒詛;而在新約聖經中,“阿門”用在禮儀或經文上,通常被譯為“實着實在、確確實實”的意思,
竣事語:“阿門”是全天下基督徒都聽得懂的兩個語詞之一(另一個是哈利路亞),由於全天下任何語種的聖經中,都把這兩個語詞的譯音保留下來,並在所有教會的祈禱讚美中,很自然地直接應用。以是無論說什麼方言語種的基督徒,在任何地方,只要啟齒呼出阿門(或哈利路亞),人就知道你是一個基督徒了。
你可能也喜歡:
禪修是什麼意思?心靈進化的必修課
禪修起源的由來——不得不說的印度瑜伽
禪修目的是什麼?靈與肉的不停升華
禪修的利益有哪些?五大利益受益匪淺
佛陀八相成道:釋迦牟尼一生的八個階段