鼴鼠未雨綢繆
兩片海洋
時間:2012-03-28 作者: 編輯:小故事
巴勒斯坦有兩片海洋。
約旦河從山坡上流下,濺起銀色的水花,匯入這片海洋。它在陽光下歡笑。
它是一片活水,波光粼粼,裡頭有魚,沿岸綠意盎然。樹木在它上面伸長枝幹,又伸出饑渴的根須,啜飲它那能滋養生靈的水分。人們在海邊建起衡宇,小鳥在樹上築巢。由於這一片海,每一種生命都加倍速樂。
這是加里利海。
約旦河往南流,有另一片海洋。
這裏沒有魚兒遊動,沒有樹影婆娑,
沒有小鳥謳歌,也沒有兒童嬉笑。這裏的空氣沉滯地浮在水面,沒有任何人或飛禽走獸會喝下它的水。整容悲劇
它的名字叫死海。
是什麼緣故原由讓這兩片相近的海洋發生天壤之別?不是約旦河———它把同樣美妙的河水灌注到兩者身上;也不是它躺卧的土壤,更不是周圍的鄉野。
差異在這裏。加里利海接受了約旦河的水,卻不把河水留下來。於是流進它的每一滴河水,最後又都無私地流了出去。這片海洋的支出與接受的數目一樣多。
死海則把獲得的河水都蘊藏起來,慷慨的流動也引誘不了它。獲得的每一滴水,它都納為己有。
加里利海又接受,又支出,以是生氣勃發,活力四射。死海卻吝於支出,最終死氣沉沉,腐朽不堪。
天下上有兩種人,巴勒斯坦有兩片海。
袋鼠的節約