傳統中國歷史文化中,漢字是民族文化的靈魂基石,它不僅是前人智慧的結晶,更是歷史的載體,那方塊字中潛藏着豐富的審美和詩意,當漢字轉換為語言之時,當從口中傳來,時而鏗鏘有力,時而婉轉悠長,抑揚頓挫之間,更是令人感悟頗深。
而作為漢語成員之一的俗語,雖然通俗易懂,低調內斂,但其同樣包羅萬象,其中有講民俗民風的、修身齊家的、為人處世的、獵漁稼穡的、生活經驗的等等。時至今日,俗語依舊指導着我們的生活,就比如這句俗語“有福之人春秋生,無福之人夏冬生”究竟啥意思呢?
有福之人春秋生,無福之人夏冬生
這句話意思也挺直白,意思是說春秋兩季節生的孩子比夏冬兩季節生的孩子有福氣。在當代!很多人看過這句話后定然不會服氣!並認為一個人有沒有福氣難道是靠生在哪個季節決定的嗎?而在古代卻不同,由於生活環境落後,古人就是認為有福無福和出生在哪個季節有關!且有以下原因解釋。
四季氣候溫差不同。眾所周知,一年四季中,春秋陰陽晝夜平分,冷熱宜人。與這兩季節不同的是夏、冬時節,夏季酷熱、冬季寒冷,令人難受。而自古以來,女人生子都是大事一件,產婦和孩童卻是非常害怕夏冬兩季節的,夏日太過熱盛,冬日卻又極寒。
一來沒條件驅逐炎熱,二來沒有防凍措施,所以在這兩種季節中非常容易生病,且由於古代醫療水平有限,貧農之家,根本沒有多餘的錢財看病,甚至孩童有因此熬不過夏冬兩季節。所以在古人看來,孩童生在夏冬兩季,是沒有所謂的“福氣”的。
春秋與夏冬食材供給有差別。春天萬物復蘇,鳥語花香,到處初都是一派生機勃勃之像。且春天各種蔬菜生長極快,都極為的新鮮營養,而秋天是豐收的季節,小麥、黃豆、稻穀都在豐產豐收,除去上繳的公糧,剩餘的可供家人做幾次吃的了,所以這個時候的產婦基本上各種食材大多都能得到滿足,孩童也易成活。
而要是生在冬夏就會是不同情況的,特別是冬天,萬物伏藏,一片冷冽,僅僅靠秋收的糧食,不足以保證整個冬日的供給,雖然也能過得去,但是比較艱苦。所以這也是古人認為“有福之人春秋生,無福之人夏冬生”的原因之一。
產婦坐月子“禁忌”。由於民俗文化以及身體素質的限制,古人要求產婦月子期間,不能吹風、吃涼、洗澡,需要穿厚衣、帶帽子,而且這種情況是無論寒暑,孩童同樣如此。雖然說坐月子是為了防止落下“月子病”,但是如果在夏日做月子,產婦和孩童很容易全身起痱子。
而身體起痱子,是非常難受的,且奇癢無比,再加上產婦不能洗澡,可不就是一種“煎熬”嗎?而冬天寒冷,也許有柴取暖,但畢竟是少數,況且冬天寒冷積雪嚴重,不易得乾柴,因此保暖措施更少,容易受凍。再加上古代,沒有孩童使用的紙尿褲,只有用破布製作而成的“尿布”。
孩童尿尿次數多,更換不急時,卧榻之處,容易潮濕陰寒,只能靠大人慢慢的暖熱暖干,所以這個時候大人和孩童都會跟着受罪。因此生在“夏冬”之人,被認為是無福之人。
在此,再補充一知識。古時候的坐月子並不像今時今日僅僅一個月,而是要“坐百日”。古人有“彌月為期,百日為度”的說法,產後一個月稱為“彌月”,即“小滿月”;廣義的“月子”指分娩后一至三個月,即“百日為度”,俗稱“坐月子”。所以可想而知,在古代那個時代,真要在炎炎夏日坐這麼久月子,是多麼“恐怖”的一件事情。
其實,福氣並不是上天給的,決定於努力程度與態度。如果能做到心態平和、處事淡然、說善言、做善事、存善念,那麼自然會“福禍遠離”。各位覺得,你覺得“有福之人春秋生,無福之人夏冬生”的說法有道理嗎?歡迎留下你的觀點。