熱門測算
May everyone’s wishes come true ——
索達吉堪布精彩開示錄
Highlights of questions and answers in Khenpo Sodargye’s teachings
![](https://img.9bazi.com/meishi/2021/07/8663125981415006409.jpg)
圖片來源:
How should an entrepreneur make choices between profits and moral ethics?
問:
我是做投資的,前不久剛接觸了一個企業家,他遇到了利益與道德之間的抉擇問題:
Question: I’m in the investment business. The other day I met an entrepreneur who had difficulty deciding between making profits and observing ethics.
現在的市場充滿競爭,他的產品用的原材料,如果對人體健康等方面合格,成本就比別人高出三到四倍。
The market is very competitive today. If he uses raw materials that meet human health standards, he has to pay a higher production cost by three or four times.
原來他的基礎不錯,是從房地產商轉過來的,有一些資金積累,所以最初覺得要保證對人體的安全,一直堅持這樣的理念。
In the beginning, he insisted on such an approach to safeguard human health, as he had sufficient funds accrued from his previous real estate business.
但在市場兩年之後,他發現自己的成本比別人高,而這種產品做出來之後,顧客在使用時,短期內又體現不出來產品的優勢,從而導致企業很難再維持下去,現在只好也用對人體有害的原材料了。
But after two years in the market he was barely able to maintain his business, as his production costs were higher than others, and customers could not appreciate the superiority of his products in that short time. He felt he had no choice but to start using raw materials that are harmful to human health.
這樣一來,他的成本就降低了,從今年6月份起,資金就有了明顯的好轉。
As a result, he was able to lower his production costs and has made a distinct improvement in his capital since June of this year.
我想請教一下,像他這樣的企業家,在面臨如此困境時,應該怎麼選擇才是對的?
I need your advice on how an entrepreneur like him should make the right choices when encountering such a dilemma?
Khenpo: Today these things happen quite often.
但若僅僅是為了自己盈利,就不考慮大眾的健康,這樣肯定特別過分,逐漸是會受到報應的。
If the action is driven only by personal profit, while ignoring the danger to public health, it is definitely improper and will bring retribution in times to come.
一個人不管在什麼行業工作,這一輩子中,盡量不要去做危害其他眾生的事。
Whatever kind of job you do in this life, try your best not to harm other beings.
若能如此,就算你的待遇不太好、錢賺得不太多,至少也會心安理得,生活過得比較清凈。
If you can uphold this principle, then even if you’re not in a cushy job or making much money, at the minimum you’ll have a peaceful mind and enjoy unruffled days.
Sure, for ordinary beings it’s not always possible to live an absolutely taintless life.
畢竟現在這個社會,很多人無惡不作,我們生活在這樣的環境中,有時候的起心動念,難免會與惡業相連。
Nowadays, many devious people will stop at no evil. Living in this kind of environment, it’s difficult to avoid bad thoughts from cropping up at times.
Even so, we must never deliberately inflict harm on sentient beings!
現在的很多不良現象,我們沒有能力去一一揭露或制止。
We may not yet have the capacity to expose or prevent the glut of unhealthy undertakings in society now.
However, I am sure in the future some of you will be able to develop the power and capacity to do so.
所以,每個人一定要樹立正確的價值觀,如果你的人生方向沒有定準,今後就很容易危害社會。
Hence, it is imperative that everyone establishes a correct value system to live by. Without setting the right direction of your life, you may cause harm to others.
Why is it necessary for students to accumulate merit while they are acquiring knowledge?
問:
對一個學生而言,在學習知識的同時,積累福報有何必要呢?
Question: What’s the point for students to accumulate merit while they are getting an education?
Khenpo: To begin with, it’s crucial for students to acquire knowledge.
然後在此基礎上,若能行善積福,這是十分明智的選擇。
At the same time, if they also practice virtue and gather merit, they are making a smart move.
前世沒有福報的人,今生一切都會不順利,運氣也非常差。
A person lacking a stockpile of merit from the past will have bumpy rides in this life and suffer from bad luck.
The ancient text says, “One spark of merit is worth more than a mountain of effort.”
Only through diligently accumulating merit will we get twice the results with half the work in our endeavors.
Otherwise, all our efforts, however arduous, may not necessarily be fruitful.
就如同有些學生考試,福報不夠的話,平時學習成績再好,結果也考不上。
When students take big exams, those who usually do well but lack sufficient merit may find themselves failing the exams.
Therefore, it is crucially important to accumulate merit.
The Buddha says, “People with virtue and merit will see all their wishes come true.”
對你們學生而言,倘若造了很好的福德,即使沒有特別勤奮,學業也會很容易成就,同時依靠福德力,心中的智慧能夠自然開啟。
As for you students, if you have gathered virtue, your inner wisdom will blossom naturally. You’ll also breeze through your schoolwork, even if you have not been particularly diligent.
一般來說,有了前世的福德之果,再加上今生的努力學習,人生的前途就會很美好。同樣,依靠這樣的因緣,自己的上半生、下半生,乃至未來的生生世世,也會非常幸福快樂。
In general, powered by the fruit of past virtues, plus the assiduous studies of this life, students will always enjoy a bright academic future and live happily, not only in this life but also in countless lives to come.
因此,長期護持這樣一顆善心,以及上供下施的善舉,並如理如法地行持,這一點極為關要,請大家牢記!
Therefore, it is utterly essential to always maintain a good heart and to properly practice virtues such as giving to the needy and making offerings. Please bear this in mind!
閱讀全文